用语言来表达关系,绝对不比数理逻辑清楚;但是用数理逻辑来表达概念,比用语言烦冗费时得多,所以更难彰显张力。
@@@@@@@@@@@@@@ Welcome! 欢迎!@@@@@@@@@@@@@@
Welcome to my virtual home. This is a little private space for me to put my thoughts and share my feelings since 2005. Due to my wide range of interests, there are perhaps too many tags. I would explain some of the less obvious tags:
"About Life" is really about how I have been pondering about life and what enlightenments and paradigm shifts I had experienced.
"About Psi" contains most topics about happiness, optimism vs pessimism,
confidence, comparison, pride and prejudice and other psychological aspects.
"About Logical Thinking" is about my own way of interpretating and explaining
certain issues, aiming to debunk (or create?) superficialness of them.
"About Ideology" is about my thoughts on big concepts like freedom, justice,
fairness in society and religion.
"About Society" is more about my observations about the society, often through interactions with different peoples.
"My Country" reveals my frustration, critics and hope
on my homeland - Malaysia.
"My Little Pieces" has more short posts though mostly are written in Mandarin.
While I do have some posts on book reviews and business, I am planning to
separate them into author-specific and content-specific blogs. Stay tuned.
Enjoy your reading!
Tuesday, March 2, 2010
语言表达之我见
Posted by clim at 10:47 PM
Labels: About Language | 语文天地, About Logical Thinking | 逻辑思维
3 comments:
佳文.作者应审视著作的每句话,读者应旁敲侧击作者的中心构思,才能从中获益.
唉,有钟回到以前的感觉……
是了,细节——随便翻查一下,英文里有details, particulars, minutia, nitty-gritty 等;前两者应该是相同的但和后两者比较就有不一样的细微差异。
自然,在资源有限的大前提下,谋求成功不可能留意所有细节。但丰田的省本的成功也可解释成一种细节上(车底喷漆)的“决定”影响了成败。
在绝对有限的时间和体能上去理解很多书本上(纯文字)的知识越发令我体会【语言】(即便是科学/工程的遣词用字)必不可免的存在【理解上的空白】。无论多好的作者都必须在某些细节或旁支上假设读者有一定的【读前知识】去理解。像上面的用语我想在很多工具书上(当然以图片/影音教学的影响就相对的减少)都能看到。现在必读的参考有好多本都是上个是上个世纪/半世纪前的出版书,呕心沥血,不能没有感触。
现在上课,班上不足十人,老教授功力尔深,自觉愈发心迷神醉,身处丈八高外……音宫,音宫
哈哈,没错,“如何处理细节”关乎成败,与“细节决定成败”作细微的区别。
漫长的知识累积过程啊,加油加油!
Post a Comment